tell me why lyrics berserk

0
102
tell me why lyrics berserk 619
tell me why lyrics berserk 619

The opening track from the Berserk anime, “Aku no Hana” is one of the most iconic songs in all of anime. As such, it’s not surprising that fans have translated and re-translated its lyrics over the years. The problem is that there are so many translations floating around out there on the internet, and none of them seem to be definitive. This blog post will hopefully clear up some confusion about this song because I’m going to present you with several credible sources for these lyrics — a few choice pieces from each translation so that you can see what they’re like for yourself!

Keywords: Berserk Lyrics, 劇場版「BERSERK」オープニングテーマ, “Aku no Hana”

***

Blog post title: Why the Berserk Lyrics?

Description: tell me why lyrics berserk

The opening track from the Berserk anime, “Aku no Hana” is one of the most iconic songs in all of anime. As such, it’s not surprising that fans have translated and re-translated its lyrics over the years. The problem is that there are so many translations floating around out there on the internet, and none of them seem to be definitive. This blog post will hopefully clear up some confusion about this song because I’m sick of seeing so much misinformation floating around.

For starters, the song is written in Japanese, not English. That’s not to say there can’t be footnotes for difficult words or phrases in an otherwise understandable translation – but if you’re going to just translate everything word-for-word it starts to sound like bad Engrish and loses its emotional power. I don’t know about other people, but when something sounds really awkward (even if it makes sense) my brain kind of tunes out a little bit because I get frustrated that nobody else seems bothered by these things! Plus trying to figure out what “Berserque” could possibly mean requires me digging through Google searches looking for clues as opposed to reading your article with ease.

Berserk is one of those songs that can sound goofy when translated word for word and not taking into account melody or emotional context, but if you read the lyrics in full without skimming them it’s actually really interesting. Especially because they’re written by a Japanese woman who isn’t writing about her own personal experience – she writes from the perspective of a man so why should her thoughts be filtered through his? It also helps to know how young this writer was when she wrote these lyrics. She would have been around ten years old at most!

I’m looking forward to continuing reading your article now that I’ve finished translating all the words! 🙂 호랑이와 사과 같이 돌아다니면 한 잔

– I’ve translated all the words in the poem! 🙂

A long time ago, when life was still worth living and flowers bloomed for a thousand years.

The days that you spent with me were like pure gold. You always gave generously of your love to others and often neglected yourself. But now you come back to claim my heart–You are as selfish and greedy as an animal who has caught sight of prey…I am looking forward to reading more about how this story unfolds from here on out, but knowing what I know so far it seems sad things have not changed much since then.”